No exact translation found for إمداد مائيّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إمداد مائيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quiere poner verbena en el abastecimiento de agua del pueblo.
    .يود وضع (الفيرفيان) في الامداد المائيّ للبلدة
  • Éstas han de tener depósitos para almacenar el agua de lluvia y las cosechas, así como estar dotadas de elementos de abastecimiento de agua y de saneamiento.
    ويجب أن تكون بالمنازل مرافق لجمع ماء المطر والإمدادات المائية والإصحاح.
  • Algunas Partes proporcionaron una estimación del efecto que los cambios de sus recursos hídricos tendrían en el balance futuro de la oferta y la demanda de agua.
    وقدمت بعض الأطراف تقديرات عن أثر التغيرات في مواردها المائية على الإمدادات المائية في المستقبل وتوازن الطلب.
  • • En Malawi, para asistir a los habitantes que carecían de agua potable, perforamos pozos a fin de asegurar el suministro de agua apta para el consumo, pozos que actualmente se usan constantemente.
    • وفي ملاوي استطعنا حفر آبار من أجل توفير إمدادات مائية مأمونة ونقية لمساعدة مَن لا تتوافر لديهم مياه نقية، وهذه الآبار تُستعمل بانتظام.
  • La Ley del salario mínimo, de 1926, establece niveles mínimos de salarios para los trabajadores no especializados y semiespecializados y otras categorías de trabajadores del sector estructurado, incluidos los trabajadores de la construcción, los trabajadores encargados de instalar líneas de electricidad, cables y conductos de suministro de agua y de evacuación de aguas residuales, etc.
    فقانون الحد الأدنى للأجور لعام 1926 يكفُل معدلات دنيا لأجور العمال غير المهرة وأشباه المهرة والفئات الأخرى من العاملين بوظائف مجدولة بمن في ذلك عمال التشييد ومد خطوط وكوابل الكهرباء وأنابيب الإمدادات المائية والصرف الصحي وما إلى ذلك.
  • Los programas y políticas en los que se reconoce la vinculación que existe entre el bienestar de la mujer y la salud ambiental abarcan varios sectores e incluyen iniciativas en relación con la silvicultura, el abastecimiento de agua, la captación de agua de lluvia, el saneamiento, la ordenación de los recursos naturales, etc. El organismo de coordinación de las actividades relacionadas con el medio ambiente es Ministerio de Medio Ambiente y Silvicultura.
    تشمل البرامج والسياسات التي تدرك الصلة بين رفاه المرأة والصحة البيئية مختلف القطاعات وتتضمن مبادرات في مجال الحراجة والإمدادات المائية وتجميع مياه الأمطار والإصحاح وإدارة الموارد الطبيعية وإلخوالوكالة المحورية للأنشطة المتصلة بالبيئة هي وزارة البيئة والغابات.
  • Al proponer sistemas de abastecimiento de agua, debe darse prioridad a la capacitación a nivel local sobre dirección, organización, higiene y otras cuestiones relativas a la preservación de la calidad del agua.
    وينبغي أن تعطى الأولوية للتدريب على المستوى المحلي في مجالات القيادة والتنظيم والنظافة الصحية وغير ذلك من المسائل المتعلقة بالمحافظة على مأمونية الإمدادات المائية، عند إقامة نظم إيصال المياه إلى السكان.
  • i) Evaluar los efectos de los desastres naturales, el cambio climático y la variabilidad del clima en los recursos hídricos, el abastecimiento de agua, el saneamiento y los asentamientos humanos;
    '1` تقدير مدى الأثر الذي تخلفه الكوارث الطبيعية وتغير المناخ وتباينه على الموارد المائية وإمدادات المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية؛
  • La Dirección de Abastecimiento de Agua de Guam suministra aproximadamente el 74% del agua.
    توفر هيئة غوام لمحطات المياه نحو 74 في المائة من إمدادات المياه.
  • Los ciudadanos sirios del Golán controlan sólo el 20% del suministro de agua.
    ولا يسيطر المواطنون السوريون في الجولان إلا على 20 في المائة من إمدادات المياه.